enero 11, 2015
Bawa Muhaiyaddeen responde a una niña
|
 |
|
|
Bawa Muhaiyaddeen (m. 1986) responde a la pregunta de una niña sobre lo que debe decir cuando le pregunten en el colegio qué religión practica:
Di: – ‘Yo soy saivam (hindú).’ Y si te preguntan qué significa saivam, di: – ‘Saivam es la pureza.’
Entonces di: – ‘Yo soy cristiana.’ Y si te preguntan qué es el cristianismo, di: – ‘Yo sigo al alma pura.’
Entonces di: – ‘Yo soy judía.’ Y si te preguntan qué es lo que esto significa, di: – ‘Significa… liberarse de todas las cosas que nos esclavizan en nuestra vida de modo que podamos alcanzar el alma pura.’
Entonces di: – ‘Yo soy islam.’ Y cuando te preguntan qué significa islam, di: – ‘Islam es unidad. Lā ilāha illā Allāh. No hay nada más que Dios. Tú eres Dios. Ésta es la kalima (palabra). Afirmas que sólo hay un Dios y tienes fe firme en Él… Mi religión es pureza. Llegar a ser libre y llegar a ser una familia es el islam…’
“Diles: – ‘Estoy en un grupo que hace que todo el mundo esté junto en unidad. Dios dijo que cuando fuéramos a Él, debíamos ir como uno. Pertenezco a un grupo que une a todos; así que pertenezco a todos los grupos.’ |
|
M.R. Bawa Muhaiyaddeen, Why can’t I see the angels? Children’s Questions to a Sufi Saint. Philadelphia: The Fellowship Press, 2002, pp. 73-4. |
Me gusta esto:
Me gusta Cargando...
Relacionado
No hay comentarios aún.
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Deja una respuesta